首页 > 资讯 > (我们古代的文学作品)莎士比亚李尔王最新章节免费阅读_(我们古代的文学作品)热门小说
我们古代的文学作品
查听倩 著
小说我们古代的文学作品一经上线便受到了广大网友的关注,是“查听倩”大大的倾心之作,小说以主人公莎士比亚李尔王之间的感情纠葛为主线,精选内容:种世界范围内衡量诗歌水平的标准。我们的古代的文学里面讲,文学表达要含蓄,不要说“大白话”,要讲究“文雅”。但是全世界其他文化的人,可未必都讲究这类评判标准,说穿了这可能只是我们自己独有的一种趣味,可能无法成为全世界,全人类的共识。有些人说,外国人要是想理解我们古代的文学作品,就要深入学习我们古代文学的特色,更深入的学习我们的历史文化,必需要把中文学好,甚至熟练掌握文言文,才能体会到唐诗宋词以及红楼梦好在哪。但是人家为什么要学这些东西?人家为什么要去适应和习惯我们的审美偏好?世界上各种文化那么多,人家为什么要花大量精力专门适应和学习我们的古人留下的风格偏好?说句实话,这就有点一厢情愿了。所以想要评判一个文学作品,是不是世界一流,就必须把某一种文化自己的偏好剥离掉,把一些仅仅能被某种文化感兴趣的写作规则剥离掉,看一看把这些“极具特色”的东西剥离掉,文学还剩什么?剩下的是一个空壳?剩下的是一个面目全非毫无意义的东西?还是一个仍然具有巨大价值,能被全人类普遍认可的东西?所以如果古代的一个文学作品,把自己本国古代文学特色的东西,都摘除掉,就剩不了啥了,那只能说这个作品水平一般,肯定达不到世界一流。如果把本国文化特色的东西,全部剥离掉,剩下的还是一个宝贝,那真的就是世界一流了。我再说一个莎士比亚的作品《李尔王》,李尔王源自一个英国的传说,莎士比亚这部戏剧也是极具英国的文化特色,那么把李尔王这部作品的所有英国文化特色全部剥离掉,这部戏剧是否还是一个伟大的作品?答案是毋庸置疑的,日本著名导演黑泽明,根据莎士比亚的李尔王,拍摄了一个电影叫做《乱》。《乱》这部电影描绘的背景,是日本的战国时代,所有的人物都是战国时代的角色,这个电影也完全符合日本战国时代以及日本传统的文化特征。莎士比亚创作的英国戏剧,被黑泽明拿过来改编成了一部展现日本文化的电影,改变成了一部展现日本自己民族心态和民族思考的电影。...
来源:投稿单本 主角: 莎士比亚李尔王 时间:2022-12-06 06:50:37
小说介绍
现代言情《我们古代的文学作品》,讲述主角莎士比亚李尔王的爱恨纠葛,作者"查听倩"倾心编著中,本站阅读体验极佳,剧情简介:种世界范围内衡量诗歌水平的标准我们的古代的文学里面讲,文学表达要含蓄,不要说"大白话",要讲究"文雅"但是全世界其他文化的人,可未必都讲究这类评判标准,说穿...
第一章
种世界范围内衡量诗歌水平的标准。
我们的古代的文学里面讲,文学表达要含蓄,不要说“大白话”,要讲究“文雅”。
但是全世界其他文化的人,可未必都讲究这类评判标准,说穿了这可能只是我们自己独有的一种趣味,可能无法成为全世界,全人类的共识。
有些人说,外国人要是想理解我们古代的文学作品,就要深入学习我们古代文学的特色,更深入的学习我们的历史文化,必需要把中文学好,甚至熟练掌握文言文,才能体会到唐诗宋词以及红楼梦好在哪。
但是人家为什么要学这些东西?人家为什么要去适应和习惯我们的审美偏好?世界上各种文化那么多,人家为什么要花大量精力专门适应和学习我们的古人留下的风格偏好?说句实话,这就有点一厢情愿了。
所以想要评判一个文学作品,是不是世界一流,就必须把某一种文化自己的偏好剥离掉,把一些仅仅能被某种文化感兴趣的写作规则剥离掉,看一看把这些“极具特色”的东西剥离掉,文学还剩什么?剩下的是一个空壳?剩下的是一个面目全非毫无意义的东西?还是一个仍然具有巨大价值,能被全人类普遍认可的东西?所以如果古代的一个文学作品,把自己本国古代文学特色的东西,都摘除掉,就剩不了啥了,那只能说这个作品水平一般,肯定达不到世界一流。
如果把本国文化特色的东西,全部剥离掉,剩下的还是一个宝贝,那真的就是世界一流了。
我再说一个莎士比亚的作品《李尔王》,李尔王源自一个英国的传说,莎士比亚这部戏剧也是极具英国的文化特色,那么把李尔王这部作品的所有英国文化特色全部剥离掉,这部戏剧是否还是一个伟大的作品?答案是毋庸置疑的,日本著名导演黑泽明,根据莎士比亚的李尔王,拍摄了一个电影叫做《乱》。
《乱》这部电影描绘的背景,是日本的战国时代,所有的人物都是战国时代的角色,这个电影也完全符合日本战国时代以及日本传统的文化特征。
莎士比亚创作的英国戏剧,被黑泽明拿过来改编成了一部展现日本文化的电影,改变成了一部展现日本自己民族心态和民族思考的电影。
...
为您推荐
小说标签